La torre de Babel (The tower of Babel) -a veces traducido como: La
pagoda de Babel- es un relato fantástico del escritor inglés G.K. Chesterton, publicado en 1922.
Si debiésemos arriesgar una definición, diríamos que La torre de babel es un relato de neto corte kafkiano.
La torre de Babel no es un relato independiente, en realidad se trata de un fragmento de otro cuento, al que sirve de apoyo, llamado: El pozo sin fondo (The bottomless well).
Si debiésemos arriesgar una definición, diríamos que La torre de babel es un relato de neto corte kafkiano.
La torre de Babel no es un relato independiente, en realidad se trata de un fragmento de otro cuento, al que sirve de apoyo, llamado: El pozo sin fondo (The bottomless well).
La torre de Babel.
Ese cuento del agujero en el suelo, que baja quién sabe hasta dónde, siempre me ha fascinado. Ahora es una leyenda musulmana; pero no me asombraría que fuera anterior a Mahoma. Trata del sultán Aladino; no el de la lámpara, por supuesto, pero también relacionado con genios o con gigantes.
Dicen que ordenó a los gigantes que le erigieran una especie de pagoda, que subiera y subiera hasta sobrepasar las estrellas. Algo como
Y Dios la fulminó, y la hundió en la tierra abriendo interminablemente un agujero, hasta que hizo un pozo sin fondo, como era la torre sin techo. Y por esa invertida torre de oscuridad, el alma del soberbio Sultán se desmorona eternamente.
Gilbert
Keith Chesterton (1874-1936)
No hay comentarios:
Publicar un comentario